Prevod od "mas tudo é" do Srpski


Kako koristiti "mas tudo é" u rečenicama:

E se você pudesse visitar mil mundos diferentes onde é o mesmo ano, e você é a mesma pessoa, mas tudo é diferente?
Šta ako biste mogli klizati na hiljade razlièitih svetova, gde je ista godina i vi ste ista osoba, ali je sve drugo drugaèije?
Sim. Mas tudo é sua culpa.
Da, bio sam dok ti nisi došao.
Sim, mas tudo é passado agora,... passou... perdeu sua atração, o editor não imprimirá isto.
Da, ali taj dogaðaj nije više aktuelan... to više nikoga ne interesuje!
Você vive, trabalha muito,... mas tudo é rápido.
Oni naporno žive i rade, ali tamo je sve regulisano, ureðeno...
Eu posso ver o que estava causando pesadelos, mas tudo é explicável.
Mogu da vidim kako mu je zadavao more, ali svaki sluèaj je neobjašnjiv.
Pode ter começado assim, mas tudo é diferente agora você realmente é Anastasia.
Види, можда је почело тако, али сада се све променило, зато што ти стварно јеси Анастазија!
Caro Dr. Larch, o que aprendo aqui pode não ser tão importante... mas tudo é novo para mim.
"Dragi doktore Larè, možda to što ovde uèim nije toliko važno kao ono što sam od vas nauèio... ali meni je sve novo.
Quero dizer, eu sei que soa errado, mas tudo é possível.
Mislim, znam da zvuèi pogrešno, ali sve je moguæe.
Temo que não, mas... tudo é igual!
Bojim se da ne. Ali, sve je isto.
Anna, eu sinto muito, está bem? Mas tudo é nos termos do Felix.
Anna,... stvrno mi je žao, ok, ali sve je pod Felixovim uslovima.
Mas tudo é diferente agora, não é?
Ali sve je drugaèije sad, zar ne?
Prisioneiros têm permissão a telefonemas, visitas, cartas, mas tudo é monitorado.
Osuðenima nekad odobre telefonski poziv, odobrene su posete, pisma, pod nadzorom.
Achei que podia lidar com isso, mas tudo é sobre afetados por meteoro ultimamente.
Mislio sam da mogu, ali sve se u zadnje vreme vrti oko meteorskih nakaza.
É uma cidade difícil, mas tudo é possível lá.
Opasan je grad ali ima moguænosti.
O barulho deve ter sido bem alto, mas tudo é desta forma em um lugar como esse.
Trebalo bi da bude dosta buke, ali sve je na mestu kao ovom.
Mas tudo é político, nos dias de hoje.
Sve je politicka obaveza. - To je zamaranje.
Mas tudo é melhor com você.
Ali sve je bolje s tobom!
Mas Trata de me dizer alguma coisa, mas tudo é muito incerto.
Pokušao je da mi kaže još nešto, ali je to sada prilièno nevažno.
Olhe, sei que antes eu era um cara ruim, mas tudo é tão diferente com você.
Slušaj, znam da sam pre bio loš deèko, ali drugaèije je sa tobom.
Não posso lembrar, mas tudo é possível.
Ne sjeæam se, ali sve je moguæe.
Pode ser, mas tudo é divertido quando gosta do que faz.
Može da bude, ali sve je zabavno ako radiš ono što voliš.
Nem te matar, mas tudo é negociável.
Kao i da te ne ubijemo, ali možemo pregovarati.
Mas tudo é possível, não é?
AIi sve je moguèe, zar ne?
Meu marido o Conde de Peyrac é acusado de conspirar contra você. Mas tudo é mentira. Sua Majestade para encobrir todos...
Moj muž je optužen za urotu protiv vas, ali su izmišljotine.
Não, mas tudo é feito para que Sigrid seja perfeita!
Ne, ali sve je preteško da bi Sigrid izgledala dobro.
Mas tudo é possível se você acreditar, certo?
Ali... sve je moguæe, ako se posvetiš tome?
Sei que é frustrante ouvir isso, mas tudo é possível.
Znam da je to teško èuti, ali sve je moguæe.
Deus me perdoe, mas tudo é um segredo nessa família.
Raj brani da jedna stvar u ovoj porodici bude tajna.
De fora, parece um caos, mas tudo é perfeitamente organizado.
Spolja izgleda haotično, ali sve je savršeno organizovano.
Posso mudar o eixo, depois vê-lo de outro ângulo, mas tudo é a mesma coisa, mesmo que um pouco diferente.
Mogu i da promenim ovu osu, i onda mogu da posmatram iz drugačije perspekte, ali je to ista stvar samo što izgleda drugačije.
"A Estrada." É uma bela produção do cinema, mas tudo é desolado, tudo está morto.
То је дивно филмско дело, али је све пусто, све је мртво.
3.2137768268585s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?